孩子们应该看带字幕的电视吗?这是一个值得探讨的话题。虽然我们通常会将字幕与为成人观众制作的内容联系起来,比如外语电影或电视剧,但实际上,带字幕的孩子看电视有很多好处。

最近,东英吉利大学(University of East Anglia)口译讲师莎伦·布莱克(Sharon Black)为雅虎(Yahoo!)撰文,表示鼓励孩子观看带字幕的电视和视频可以提高他们的阅读技能,并帮助他们学习另一种语言。特别是对于残疾儿童或以少数民族语言为母语的儿童,这种方式更有益处。

当然,并不是说孩子们必须观看外语电影或节目,如果字幕与对话使用相同的语言,它们同样会很有用。例如,使用与节目相同的语言播放字幕可以帮助提高儿童的词汇量,提高他们的解码能力,并提高他们的理解能力和阅读流利度。

为了提高家长对字幕对儿童益处的认识,打开字幕(TOTS)活动得到了一系列领先专家的支持,希望为所有针对 6 至 10 岁儿童的电视内容默认打开字幕。这项运动还能使听力损失或困难的儿童更容易访问内容,使患有自闭症或阅读障碍等疾病的年轻人受益。

除此之外,有研究表明,孩子们观看外语内容也能受益匪浅,因为这不仅可以帮助他们掌握外语的基础知识,还可以提高他们的跨文化意识。例如,在英国,儿童观看的电视以美国制作的节目为主。提高儿童对带字幕的外语电影和电视节目的接触,将是促进他们学习其他语言的一种简单、廉价的方式。

在欧洲,不同国家对字幕和配音的喜好也有所不同。例如,在英国,虽然首选字幕内容,但不是针对儿童的内容,因为配音是首选。斯堪的纳维亚国家对英国采取了类似的方法,而欧洲大陆的许多国家,包括德国、法国和西班牙,则选择配音演员。有趣的是,在东欧的许多地方,包括俄罗斯、波兰和乌克兰,人们倾向于保留原始配乐,只有几个配音演员提供画外音。

当然,字幕不仅与电视节目和电影有关。随着越来越多的视频内容通过流媒体服务和社交媒体在线共享,考虑字幕也变得越来越重要。

总之,鼓励孩子观看带字幕的电视和视频是有益的,它可以提高儿童的阅读能力、语言学习能力和跨文化意识。打开字幕(TOTS)活动也为孩子们提供了更多的机会来接触带字幕的内容。

发表回复